Mandatory implementation of the software-based Inter-Departmental Sarcasm Translator (IST)
Clearance level: Guest
Your access level allows you to view the unredacted draft of the currently published (public) document. Note that this is a preliminary version.
MEMORANDUM
To: All Department Heads, Strategic Initiative Leads, and Designated Scapegoats
From: Department of Linguistic Calibration & Subtextual Harmonization
Date: 2024-05-21
Subject: Deployment of the Mk. I Inter-Departmental Sarcasm Translator (IST) – Protocol LST-COM-IST-V1.0
Classification: INTERNAL USE ONLY – Handle with Extreme Pre-Irony
LASTILL INTERNATIONAL
Office of The Prime Architect & The Silent One
1.0 PURPOSE & SCOPE
This document outlines the mandatory implementation of the software-based Inter-Departmental Sarcasm Translator (IST), effective immediately. The IST is designed to mitigate catastrophic project derailments, prevent the unnecessary consumption of morale fluids, and eliminate the 73% of inter-departmental friction attributed to the misclassification of sardonic wit as actionable criticism.
The translator will parse all written and verbal communication between the following key departments: R&D, Legal, Finance, Marketing, and the Fleet Mechanic’s Workshop.
2.0 OPERATIONAL PARAMETERS
The IST utilizes a proprietary algorithm, Hydraulically Compressed Context™, (coming soon) which analyzes lexical input against a multi-dimensional matrix including:
Historical sender sentiment (last 3-6 months).
Recipient’s current caffeine (C₈H₁₀N₄O₂) levels.
Project deadline proximity (inverse correlation to literal meaning).
The Silent One‘s most recent known eyebrow elevation.
3.0 TRANSLATION MATRIX (PRIMARY EXAMPLES)
All personnel are required to familiarize themselves with the following core translation protocols:
Input (Verbal/Written) | IST Translation (True Meaning) | Recommended Action |
---|---|---|
From R&D: “That’s an… ambitious timeline.” | “The laws of physics as we know them would need to be suspended. Also, we require more C₈H₁₀N₄O₂.” | Double the R&D C₈H₁₀N₄O₂ allocation. Do not adjust the timeline. |
From Legal: “We see no legal precedent preventing this.” | “This is such a terrifyingly novel concept that we cannot be held responsible for the existential and/or dimensional repercussions.” | Proceed, but ensure The Silent One has signed off in invisible ink. |
From Finance: “Let’s circle back on this during the next budget cycle.” | “The concept of this expenditure causes me physical pain. It is dead. Do not resuscitate.” | Archive the proposal. Initiate mourning protocols. |
From Marketing: “We’re leveraging synergistic, best-of-breed, paradigm-shifting solutions.” | “We have no idea what the product does, but the brochure will look fantastic.” | Forward the original R&D whitepaper to Marketing again. For the fifth time. |
From The Fleet Mechanic: “I can probably make that work.” | “This request violates five core principles of mechanics and two of thermodynamics. It will require a custom tool, three days, and a dedicated supply of my personal C₇H₈N₄O₂ reserve.” | Approve the request immediately and do not ask questions. |
A universally signed email ending with: “Per my last email…” | “The information you seek is in the text you clearly did not read. My resentment is a palpable, low-frequency hum.” | Re-read the previous email. Then apologize. |
4.0 SPECIAL PROTOCOLS: THE SILENT ONE
All communications from The Silent One are pre-translated. What appears to be a simple, prolonged stare is, in fact, a dense data packet of approval, condemnation, and strategic direction. The IST renders this as a 50-page strategic brief. Adherence is mandatory.
5.0 DISCLAIMER & LIABILITY
The Inter-Departmental Sarcasm Translator is a conceptual framework. LaStill International is not responsible for:
Over-translation of genuinely earnest, if poorly worded, praise.
The existential crisis that may occur when the IST processes its own source code and deems it “unnecessarily verbose.”
Any communication from the gecko, Gregory, which is inherently sarcastic and transcends our current computational models.
Failures resulting from users who are, as the IST would classify them, “beyond help.”
Use of this protocol does not guarantee harmony, but it will quantify the dissonance in manageable units of Regret Rulers (RR).
Acknowledgment of this protocol is mandatory.
<!-- LaStill International: Translating Your Intent, Since Eventually. -->